Hw 2 karcsú le. GYÓNI GÉZA: RABSÁGBAN

Abban a reményben, hogy sikerül majd módot találnom soraimat s Géza verseit mielőbb Önhöz juttatni, leírom a boldogult sógoraival együtt töltött időnket.
Tartalomjegyzék
Hazaérkezésünk után szóval kiegészítem ezt a hézagos közlést. A kórházban két hónapon át dec. Ugyanaz a testi és lelki baj gyötört mind a kettőnket.
A közös nyomorúság, a vágyaink s gondjaink azonossága hamar erős baráti kötelékekkel fűzött össze bennünket. Gézát ebben az időben még alig ismertem. Amikor csak tehette, hűségesen látogatta Mihályt, ki példás testvéri szeretettel csüngött Gézán s fanatikusan hitt bátyja jövőjében s rajongó tisztelője volt.
Mihály egész lelkét a felesége és a bátyja töltötte be. Gézának meggörnyedt roskadt háta, sápadtsága s köhécselése aggodalmat keltett bennünk. Mihály aggódásait Hw 2 karcsú le bohém könnyedséggel vette. Mihály kérésére Bona hw 2 karcsú le megvizsgálta Gézát s nála is tüdőcsúcshurutot állapított meg. Mihály azonban csakhamar reumával került vissza a kórházba. Március án költözött Mihály helyére a szobánkba Géza. Április 1-én a Dániába elutazott Schmitt Pali helyére megint Mihály került vissza s május ikéig laktunk együtt mind a hárman.
Mihálynak ragaszkodása, szeretete, önfeláldozó, anyás gondoskodása Géza iránt megható, tiszteletet parancsoló volt. Géza bohém, a megélhetés apró-cseprő gondjaival nem törődő, magát sok mindenen túltevő volt. Mihály a gazda, az anya, ki mindkettőjük pénzét, élelmezését, mosását, mindenét intézi. Ő az, aki a reggelit elkészíti; asztalt terít és bont.
Ő figyelmezteti Gézát, hogy varrja már meg a nadrágját. Egyszer elhatároztuk, hogy Gézát befogjuk háztartásunk dolgaiba, hogy nem dolgozunk helyette. Hallottuk, hogy a lafkában tojást lehet kapni; elküldtük húsz darabért. Meg is érkezett rövidesen s hozta egy zacskóban nagy önelégülten a szerzeményt. Ahogy letette, rögtön láttuk, hogy kevés a tojás, nincs az húsz darab. Megolvastuk, tényleg csak tíz darab volt és hw 2 karcsú le huszat fizetett.
Persze nem bíztunk rá többé semmit. Ez az együttlakásunk csendes nyugodtságot ígért. Délelőttönként Gézával olaszul tanultam, este Mihállyal tervezgettünk, ábrándozgattunk, hogy mint is lesz, ha Isten egyszer haza segít. Géza ágyán, "rabvackán" hanyatt feküdt s nem vett részt ezekben a mi testtömeg veszteség. Ez az ő szótlan, erős szemekkel a végtelenbe néző hanyattfekvése feltűnt s amikor Mihálynak szóvátettem, tudtam meg, - bár sejtettem már - hogy ekkor születnek meg benne versei.
Irni ritkán láttam. Amit fekve elgondolt, távollétünkben vetette papirra.
Reggel, amikor elmentünk, hogy legényünk a szobát kitakaríthassa, ő maga sokszor visszaosont és gyorsan leírta versét. Ebéd után le-ledültünk szundítani.
Amikor azt hitte, már alszunk, felült s írt. Először ceruzával valami papirszeletre vetette gondolatait játszi könnyedséggel, fennakadás nélkül, alig javítgatva s aztán tintával beírta a füzetébe s így adta csak nekünk olvasásra.
A forradalom, a cár letételének híre erősen foglalkoztatták. Szívből örült a forradalomnak, a márciusi akaratnak s az emberiség haladását, fejlődését ünnepelte benne. Ezekben a napokban, május elején, írt egy költeményt "Vörös zászló" címmel.
Az orosz katonák sapkájuk rózsáját - "a cár szemét" - vörös szövettel vonták be; a kaszárnyákon vörös zászlók lengtek, amint azt a kerítésünkön kívül álló épületeken láthattuk; s szerte a tenger országban május 1-én az orosz szabadságot ünnepelték örömmámoros népek. Ezt a versét, úgy látszik, - kórházba menetele előtt sok minden más irattal együtt - megsemmisítette, elégette. Csendes, nyugodt együttélésünk nem sokáig tartott.
Mihály légcsőhurutról panaszkodott, hirtelen 40 fokos lázt kapott. Miután napokon át hiába ápoltuk, orvosi rendelkezésre a kórházba ment. Gézát balsejtelmek kínozták; álmatlan, étvágytalan lett. Nyugtalansága napról napra növekedett; a hírek aggasztóak voltak.
Gondolata, lelke mindig Mihálynál volt a kórházban. Mindjobban látta, érezte, hogy milyen önfeláldozó, szerető testvére volt neki Mihály. Fájdalmas, háborgó lelke fel-fellázadt: Testvére ezer lépésre feküdt a kórházban, a kerítésünkön kívül s nem engedtetett meg neki mellette lennie; csak két ízben jutott ki hozzá!
Hetedikén már elsiratta Mihályt, biztosra vette halálát. Mihály június 8-án reggel 5 hw 2 karcsú le minden haláltusa nélkül halt meg.
Mihály temetésén már általában feltűnt, hogy Gézát mennyire megviselte a gyászeset. Megöregedett, összeesett. Rab voltunk nem engedte, hogy e szomorú útján hw 2 karcsú le Gézát, hogy Mihályt én is elkísérjem a temetőbe. A kerítés kapujánál el kellett válnunk, mert csak 8 tiszt kísérhette ki Mihályt. Nehezen vártuk Géza visszaérkezését.
Szinte felfrissülten jött haza. Közlékenysége meglepett. Elmondta, hogy egy pacsirta kísérte énekszóval a temetőig Mihályt s hogy ebben mennyi megnyugvást talált. A következő napokban - bár állandóan Mihályról beszélt és étvágytalansága, álmatlansága sem javult - mégis, mintha valami csendes, Isten akaratában való megnyugvást figyeltünk volna meg rajta. Június áról re virradó éjjel, éjféltájt felébresztett.
Hangja alig hallható, csendes volt. Kért, hogy ne szakítsam félbe, mert nehezére esik már a beszéd és sok a közlendője, ne ijedjek meg, végrendelkezni akar.
Meggyujtottam a lámpát. Arca tűzpiros, tekintete a hw 2 karcsú le szúróbb volt. Két keze mozdulatlanul a mellén imára kulcsolva. Elmondja, hogy abban a bajban hal meg, mint Mihály; ugyanazt a fájdalmat érzi, de ez a fájdalom eltűrhetetlenül erős és gyorsan fog vele végezni; mozdulni nem tud. Ne nyugtalankodjam.
Orvost csak nehezen s az én lelkiismeretem megnyugtatására engedett hivatni. Itteni barátainak, ismerőseinek hagyott hátra egy-egy szót. A maga holmiját és Mihályét is azzal a meghagyással bízta rám, hogy értékesítsem a tiszteknél s a befolyó pénzt a magyar legénységnek segélyezésére adjam. A gyorsan megérkezett orvos túlfeszült, rendetlen idegállapotot talált nála s morfiuminjekciót adott neki. Az orvosnak, kiről tudta, hogy jóakaró barátja, nem hitte el, hogy megéri a reggelt.
A csillapítószer elfojtotta ugyan melle égető tüzét, de nem altatta el.
Még mindig nem tudott mozdulni, úgy kellett megitatnom, amikor vizet kért. Reggelre végül jobban lett, tudta tagjait használni. De a meghalás gondolatától nem tudott szabadulni.
Ezek a termékek is érdekelhetnek
Tett-vett, rendezte dolgait és sok mindent elégetett. A nappalt Ozsvár Péter, Balogh Pista és Jakobovits Arthur barátaival töltötte, kik mindvégig hűségesen kitartottak mellette. Ezen a napon írta "Mihályt hazaviszem" című versét.
Mihály halála óta most sírt először. Görcsösen sírva, hangosan zokogva írta a másik versszakot. Minden egyes szót fennhangon, sírva mondott, szinte diktálta magának a sorokat, melyeket keze csak nehezen tudott leírni, ami kéziratán erősen szembeötlő. A következő éjjel azzal ébresztett fel, hogy fél, hogy megőrül. Éneket hall.
KR QUANTEC | KUKA AG
Most azt hiszi, hogy az orosz őr énekel az őrtoronyban. Előbb azt hitte, hogy Mihály temetésén a tisztidalárda énekel; majd meg, hogy ő koporsóban fekszik s neki szól az ének. Nem tud rajta eligazodni. Csak lassan sikerül őt meggyőznöm, hogy az ágyban van, hogy az ablakunktól néhány lépésnyire levő őrtoronyban énekel a muszka, mint rendesen.
Lassacskán magához tért. A gondolkozásról, alvásról, ébrenlétről, álomról, képzeletről stb. Pénteken reggel az ágyban fekve a falra írta "Térjetek meg és szeressetek" című versét, melyet innen másoltunk le s csatoltuk a kézirataihoz.
[Re:] Vodafone Smart Platinum 7 - ezúttal nem az árazás karcsú - ikonkartya.hu Hozzászólások
Péntek délután megijesztett szokatlan és hirtelen támadt jókedvével. A kávéházba hívott, hová tudtommal sosem járt. Az embereket messziről üdvözölte s vidáman megszólította, holott rendesen kerülte őket, az utóbbi napokban pedig azt bizonyítgatta, hogy üldözik és megvetik a tisztek. Hift főorvos, Bona ezredorvos a kórházba való menetelét sürgette, amibe bele is egyezett.
- Mi a közös a Formula-E autóverseny sorozat jövőjében és az Einhell akkumulátoros készülékeiben?
- Válasz
- Elhízás – Wikipédia
- Kommentek: ASUS ROG Zephyrus S GX teszt - 2. oldal - Gamekapocs
A következő hét egyik napján meglátogattuk. Ez a látogatás meggyőzött róla, hogy Gézát is elvesztettük. A kórházban az orosz orvos is megállapította súlyos elmebaját s elszállítását táviratilag kérte Irkutckba. A pavillonunk ellenőrző praporcsikja még Géza életében megjelent s jegyzőkönyvet vett fel Géza hagyatékáról. Szellemi hagyatékát ekkorra már magamhoz vettem - féltve azt az orosz hatóságtól - hogy Géza végakaratához képest dr.
Szolárnak adjam át. Nem hiszem, hogy az eredeti kéziratot haza tudjuk vinni, de gondoskodtunk róla, hogy semmi verseiből el ne vesszen. A dobozt, amelybe ez íráscsomagot rejtem, kérem juttassa k. Kartárs Úr feleségemnek Igló, Szepesm. Kossuth-sor 48 ; az ő részére faragcsáltam. Hiszem, hogy úgy Géza, mint Mihály hagyatékából eltett dolgokat, emléktárgyakat sikerül hazavinnünk. A temetésük megható szép volt s azon négy nép megtépázott fiai vettek részt.
Egy birodalmi német ev.
HW pótkocsi - Fórum - Mezőgazdasági közösség - ikonkartya.hu - 7. oldal
Bővebbet majd szóval! Kedves Kolléga uram szívesen üdvözölve nyújtok önnek résztvevő baráti jobbot! Krasnojarsk, január.